Di English Monitor, kami tahu bahawa jika anda perlukan terjemahan, suntingan dan bacaan pruf teks yang khusus, ia perlu dilakukan oleh seorang penyunting atau penterjemah dengan latar belakang khusus dan kepakaran dalam bidang subjektif anda.

Ia haruslah seorang individu yang memahami bahasa teknikal dan menghargai konsep subjek teks anda. Pesaing kami kerap menggunakan penterjemah ‘umum’ dalam fasa penyuntingan dan pembacaan pruf. Kami amat mementingkan penyerahan dokumen anda kepada seorang pakar sebenar yang mempunyai pemahaman yang mendalam tentang perniagaan, bidang teknikal atau akademik anda.

English Monitor menyediakan kepakaran sebenar di hujung jari anda.